แดจังกึม จอมนางแห่งวังหลวง
บทความนี้ไม่มีการอ้างอิงจากแหล่งที่มาใด |
เนื้อหาในบทความนี้ล้าสมัย โปรดปรับปรุงข้อมูลให้เป็นไปตามเหตุการณ์ปัจจุบันหรือล่าสุด ดูหน้าอภิปรายประกอบ |
แดจังกึม (เกาหลี: 대장금; ฮันจา: 大長今; อาร์อาร์: Dae Jang-geum; เอ็มอาร์: Tae Chang-gǔm) เป็นละครชุดออกอากาศทางโทรทัศน์ช่อง MBC ของเกาหลีใต้ เมื่อ พ.ศ. 2546 โดยนำมาแพร่ภาพออกอากาศในประเทศไทย ชื่อว่า แดจังกึม จอมนางแห่งวังหลวง เมื่อ พ.ศ. 2548 ทางสถานีโทรทัศน์ไทยทีวีสีช่อง 3 อสมท. ทุกวันเสาร์-อาทิตย์ เวลา 18.00 - 20.00 น. และได้ออกอากาศซ้ำใหม่อีกครั้งเมื่อ พ.ศ. 2549 ทุกวันจันทร์ถึงศุกร์ เวลา 16.30 - 17.30 น. ก่อนรายการข่าวเรื่องเด่นเย็นนี้ [1] และในพ.ศ. 2553 ได้นำมาออกอากาศซ้ำอีกครั้งในช่วงเวลาตำนานรักดอกเหมย ทุกวันจันทร์ - ศุกร์ เวลา 13.00 - 14.00 น. ซึ่งถือเป็นการออกอากาศซ้ำครั้งที่ 3 และได้นำมาออกอากาศซ้ำเป็นครั้งที่ 4 แต่ได้เปลี่ยนไปออกอากาศที่ช่อง 3 แฟมิลี่ทุกวันจันทร์ - ศุกร์ 12:00-13:00 และรีรันเวลา 19:15-20:15 นับเป็นละครเกาหลีเรื่องเดียวในไทยที่ทำสถิติออกอากาศซ้ำมากที่สุดและเป็นละครเกาหลีเรื่องเดียวที่ออกอากาศบนทีวีดิจิตอลของไทย
ละครเรื่องนี้เน้นถึงชีวิตของซอ จังกึม (แสดงโดย ลี ยองเอ) หมอหลวงคนแรกที่เป็นสตรีในราชวงศ์โชซ็อน (เกาหลี: 조선 왕조 - Joseon) ในรัชสมัยของพระเจ้าจุงจง แห่งเกาหลี (ค.ศ. 1488– 1544, ครองราชย์ ค.ศ. 1506 – 1544) แก่นเรื่องหลักก็คือ ความอดทน และการแสดงออกวัฒนธรรมเกาหลี รวมทั้งตำรับอาหารและการแพทย์ในราชสำนักเกาหลี แดจังกึมในละครนั้นยังได้รับยกย่องให้เป็นผู้ที่คิดค้นวิธีการผ่าตัดคนแรกของโลกอีกด้วย แต่ในสมัยนั้นยังไม่เป็นที่ยอมรับของการแพทย์และเป็นเรื่องที่ร้ายแรงมาก
แดจังกึมเป็นบุคคลจริงในประวัติศาสตร์ ซึ่งมีการบันทึกเอาไว้ในจดหมายเหตุของราชวงศ์โชซ็อน (เกาหลี: 조선왕조실록, อังกฤษ: Annals of Joseon Dynasty) และเอกสารทางการแพทย์ในสมัยนั้น แต่มีเนื้อหาและหลักฐานอ้างอิงเพียงสั้นๆ ตามหลักฐานทางประวัติศาสตร์พระราชพงศาวดารของเกาหลี นั้นมีการกล่าวอ้างถึง แพทย์หญิง แดจังกึม จริงแต่บันทึกเพียง 250 ตัวอักษรเท่านั้น เพราะไม่เป็นที่ยอมรับของเหล่าขุนนางและกฎมณเฑียลบาล ของเกาหลีที่ผู้หญิงมีบทบาทเป็นถึงแพทย์ประจำพระองค์ของพระราชา เท่านั้น มีหลักฐานยืนยันว่าแดจังกึมเป็นหมอประจำพระองค์คนแรกที่เป็นผู้หญิงของกษัตริย์เกาหลี แต่ก็ยังมีหลักฐานบางชิ้นระบุว่า แดจังกึมเป็นเพียงตัวละครที่สร้างขึ้นจากบุคลิกของหมอหญิงจังกึมหลายคนในอดีต และข้อถกเถียงดังกล่าวยังไม่ยุติจนทุกวันนี้
ในชื่อ "แดจังกึม" คำว่า "แด" (대) แปลว่า ใหญ่, ยิ่งใหญ่ เป็นยศพระราชทานจากกษัตริย์ และ "แดจังกึม" (장금) คือชื่อตัวเอกของเรื่อง ซึ่งมีชื่อเต็มว่า ซอ จังกึม (서장금) รวมแปลว่า จังกึมผู้ยิ่งใหญ่
นักแสดง
แก้ชื่อนักแสดง | ชื่อนักแสดงภาษาเกาหลี | ชื่อตัวละคร | ชื่อตัวละครภาษาเกาหลี |
---|---|---|---|
อี ยองแอ | 이영애 | ซอ จังกึม | 서장금 (徐長今) |
จี จินฮี | 지진희 | มิน จองโฮ | 민정호 (閔政浩) |
ฮง รีนา | 홍리나 | ชเว กึมยอง | 최금영 (崔今英) |
อิม โฮ | 임호 | พระเจ้าชุงจง | 중종 (中宗) |
อิม ฮยอนชิก | 임현식 | คัง ด็อกกู | 강덕구 (姜德九) |
กึม โบรา | 금보라 | นา จูแท็ก | 나주댁 (羅州宅) |
ยัง มีคยอง | 양미경 | ฮัน แบ็กยอง หรือ ฮันซังกุง | 한백영 (韓白榮) หรือ 한상궁 (韓尙宮) |
คยอน มิรี | 견미리 | ชเว ซองกึม หรือ ชเวซังกุง | 최성금 (崔成今) หรือ 최상궁 (崔尙宮) |
พักอึนฮเย | 박은혜 | อี ยอนแซง | 이연생 (李連生) |
คิม ยอจิน | 김여진 | จัง ด็อก | 장덕 (長德) |
อี เซอึน | 이세은 | ยอล อี | 열이 (烈伊) |
ฮัน จีมิน | 한지민 | ชิน บี | 신비 (信非) |
ความสำเร็จ
แก้ภาพยนตร์ชุดเรื่อง "แดจังกึม" ประสบความสำเร็จอย่างมากในหลายประเทศ เช่น เกาหลีใต้ ญี่ปุ่น จีน ไต้หวัน ฮ่องกง สิงคโปร์ มาเลเซีย ฟิลิปปินส์ และ ประเทศไทย ไม่เพียงเฉพาะในเอเชียเท่านั้น ยังออกอากาศในแคนาดาและชิคาโกด้วย นอกจากนี้ยังปลุกกระแสคลั่งไคล้วัฒนธรรมเกาหลีทั่วเอเชีย รัฐบาลเกาหลีใต้ได้ซื้อโรงถ่ายแดจังกึมจาก MBC มาปรับปรุงเป็นสถานที่ท่องเที่ยวอีกด้วย
ส่วนเพลงนำของภาพยนตร์ชุดนี้ "โอนารา" (오나라) หรือ "เขาจะมาไหม" เป็นที่นิยมไปทั่ว และมีหลายประเทศที่ออกอากาศได้เปลี่ยนเนื้อร้องเป็นภาษาของตน เช่นในฮ่องกง เปลี่ยนเป็นเพลงภาษากวางตุ้ง ชื่อ "ความหวัง" (希望) ซึ่งขับร้องโดยนักร้องยอดนิยม เฉิน ฮุ่ยหลิน (เคลลี เฉิน) ในฟิลิปปินส์ ได้เปลี่ยนชื่อเพลงเป็น "ดวงดาวแห่งฝัน" (Pangarap na Bituin)
อ้างอิง
แก้- ↑ "ประวิทย์สลับ แดจังกึมรีรันจันทร์-ศุกร์". คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2007-08-09. สืบค้นเมื่อ 2010-12-24.
แหล่งข้อมูลอื่น
แก้ไทยทีวีสีช่อง 3: ละครเกาหลี วันเสาร์ - อาทิตย์ 18:00 - 20:00 | ||
---|---|---|
ก่อนหน้า | แดจังกึม จอมนางแห่งวังหลวง | ถัดไป |
ไม่มี | ฝากรักไว้ที่ปลายฟ้า |